<Back to SFII List of Retranslated Scenes
Retranslated Scenes - Granseal NPCs
Leaving Granseal after the first battle

| Original text | My Translation | Localization text |
| ワシは お前の とうさんを よく おぼえてるよ | I remember your father very well. | I knew your father very well. |
| グランシールの兵士長を していてな それは りっぱな お人じゃったのう ボウイ |
He was captain of the soldiers here in Granseal after all. A great man, Bowie. | He was a great leader. |
| お前も ちちうえの名に はじめよう りっぱな人間に なるんじゃぞ | With his legacy, you too should become a fine adult. | BOWIE, you have to study hard and be a fine man like him. |

| Original text | My Translation | Localization text |
| さっき お城からきた 兵隊は お前のことを 教えてくれたよ | The soldiers that came out of the castle earlier told me what happened to you. | The castle guard said that the King chose you to lead a mission. |
| 王様の使いを まかされたんだって? すごいじゃないか ボウイ! | They said the king entrusted you with a mission? That's amazing, Bowie! | BOWIE, my dear, |
| まだ 子どもだと思っていたけど。。。 そうかい もう お城のために はたらく年に なったんだねえ。。。 | And here I am thinking that you're still a child... But yes, you're already old enough to work for the castle then... | I didn't know you were old enough to work for the King. |
| がんばっておいで ボウイ りっぱにつとめて てんごくの とうさんを ビックリさせてごらん | Do your best, Bowie. Work hard, and it will be a big surprise for you father in heaven. | Good luck, BOWIE. Your father would have been proud of you. |
Notes:
- The localization is not shy to talk about death, but the heaven line might have been removed due to being a religious term.
<Back to SFII List of Retranslated Scenes