<Back to SF List of Retranslated Scenes
Retranslated Scenes - Ending
After the battle with Dark Dragon
| Original text | My Translation | Localization text |
| グワオー グオオオオオォォォォ! コ コノヤミノ王ガ キサマラゴトキニ。。。 | Dark Dragon: GYAH! GUOOOOOOOHHH! I, I, the king of darkness, defeated by you puny creatures... | Dark Dragon: Nooooo! These puny creatures cannot defeat the king of darkness! |
| ダガ 我ハ マケン キズツイタカラダヨ イヤシ チジョウヨ ヤミデ オオッテクレル | Dark Dragon: But I won't lose. I will heal these wounds in my body. I will cover the earth in darkness. | Dark Dragon: Never! I will not be banished again! The Powers of Darkness will sustain me! |
| むむぅ ヤツはふじみか! たおしても またすぐに ふっかつしてくるというのか!? | Nova: Oh no, is he immortal! Will he revive right away once we defeat him!? | Nova: Dark Dragon still lives! Perhaps we cannot kill him! There must be a way... |
| 。。。しかしヤツは かつて 古代人にふういんされている | Nova: ...But he was once sealed away by the Ancients. | Nova: Max! Dark Dragon must be sealed away once again! And only you can do it! |
| ダークドラゴン。。。 悪のカオスを ふういんするもの。。。 それは。。。 カオスブレイカー! | Nova: Dark Dragon... Something to seal the evil chaos... That would be... The Chaos Breaker! | Nova: Use the Chaos Breaker! Drive it through Dark Dragon! |
| ヨ。。。 ヨセェ! ヤメロォ!! | Dark Dragon: No... NO! STOP!! | Dark Dragon: Fools! Nothing you do can stop me! I am Dark Dragon, Darkness incarnate! |
| マックス殿! ヤツのひたいに カオスブレイカーをつきさすのです! | Nova: Sir Max! Stab his forehead with the Chaos Breaker! | Nova: Max! Stab him with the Chaos Breaker! |
Max stabs Dark Dragon. The dragon sinks into the floor, the sword stuck on his body. |
||
| マックス殿! 古えの城が しずみはじめましたぞ! はやく! はやく だっしゅつを! | Nova: Sir Max! The Castle of the Ancients is sinking! Hurry! We must escape at once! | Nova: Max! The Castle of the Ancients is sinking! Let's get out of here! |
| 「しかし マックスのからだは うごかない!」 | But Max's body won't move! | But Max cannot move! |
| どうなされました マックス殿!? なんですと! カオスブレイカーから てが はなれないですと!? | Nova: What's the matter, sir? What!? You say you cannot let go of the Chaos Breaker!? | Nova: Max is somehow bound to the Chaos Breaker! |
| ええいっ なんとかなりませぬか! はやく だっしゅつせねば。。。! | Nova: Aah, what could we possibly do!? If we don't escape now...! | Nova: Max! Break free! We won't leave without you! |
| 。。。リターン!! | Max: ...Egress!! | Max: I can't get free, but you won't die with me! |
At the shore
| Original text | My Translation | Localization text |
| いまのは リターンのまほう。。。 そんな マックス。。。 マックスは どうしたの!? | Mae: That was the Egress spell... No, Max... What did he do!? | Mae: Max used his Egress magic to save us. But where is Max? |
| リターンのまほうは なかまをぜんぶ 町に おくりとどけてくれるはず。。。 なんでマックスが いないんだ? | Lowe: Egress should bring the whole group back to town... Why isn't Max here? | Lowe: That spell's supposed to get us all out. Why isn't Max here? Why, Nova? |
| もしや カオスブレイカーの力が マックス殿をはなさず 古えの城の なかに とりのこされたのでは。。。 | Nova: Maybe the Chaos Breaker's power didn't let go of him, and he remained in the castle... | Nova: I have no answers for you. Perhaps a great hero is needed to guard the seal. Perhaps he must stay as an eternal vigil to prevent Dark Dragon's return. |
| そっ そんなバカな! それがほんとなら マックスは 古えの城といっしょに。。。 | Lowe: No, no way! Then, he'll go with the castle... | Lowe: But why did it have to be Max? Any of us would have taken his place.... |
| いやーっ! うそよそんなこと。。。 | Mae: Nooo! It can't be... | Mae: I won't believe it! Max will come back, I know it! |
| ロウ! ノーバ! なんとかいって! マックスは 生きてるって! | Mae: Lowe! Nova! Say something! Tell me that Max is still alive! | Mae: Perhaps Max will still come out. Wait, look at the castle! |
The castle sinks into the ocean. |
||
| しずんじまった。。。 もう なんにも見えない。。。 | Lowe: It sunk... I can't see anything... | Lowe: No! It's gone... the castle... and Max with it.... |
| メイ だいじょうぶさ やつは マックスは きっと生きてる! | Lowe: Mae, it's alright. He, I'm sure Max is alive! | Lowe: That's it. He didn't escape. He's gone.... |
| 。。。 | Mae: ... | Mae: I won't believe it.... |
| 。。。 もどりましょう。。 我々の国 ガーディアナへ。。 | Nova: ...Let us return.. To our country, Guardiana.. | Nova: Max has saved all of Rune. His sacrifice will be remembered forever. And now, friends, it is time for us to begin the long journey home.... |
Mae turns to the ocean. |
||
| 。。。 | Mae: ... | Mae: I won't believe it.... |
She runs to the edge. |
||
| マックスーっ! | Mae: Maax!! | Mae: Max! |
Notes:
- Dark Dragon speaks mostly in katakana, something pretty common for robotic or monstrous characters meant to sound bizarre (Chaos talks the same way in this game). There's not really a good equivalent in english. I have seen some render speech like this in all caps, but it doesn't feel good to me. So I only gave him a couple all caps shouts that are still unusual for how I translate other screams.
<Back to SF List of Retranslated Scenes